วันก่อนน้องชายมาแซวว่า

       “แหม..วันนี้เจ๊ดูอารมณ์ดี ชิล ชิล จังเลยนะ”

เราก็เลยถามกลับไปว่า

       “ที่พูดนี่รู้หรอ ไอ้คำว่าชิล ชิล ที่เราพูดได้พูดดีนี่มันหมายความว่าอะไร”

น้องชายเลยเลยตอบกลับมาว่า

       “ก็คงย่อมาจาก คำว่า Children รึเปล่า เพราะดูเหมือนจะแปลว่า เด็กๆ ง่ายๆ ไม่ซีเรียส (ไรงี้)”  

…….อืมม……. 😯

 SONY DSCdownload-free-beach-wallpapers-hd-p-full-size
 
น้องจ๋า.. ไม่ใช่ค่ะ คำว่า ชิล ชิล ที่ถูกเราใช้กันอย่างไม่บันยะ บันยัง ถูกบ้าง ผิดบ้าง ก็ไม่เป็นไร
ชิล ชิล นั้นมาจากคำว่า Chill หรือ Chill out ที่แปลว่า พักผ่อน หรือ สบายๆ ซึ่งคำนี้พี่ไทยเราขอยืมมาใช้โดยความหมายไม่ค่อยผิดเพี้ยนซักเท่าไร แต่ก็อย่าชิลกันเกินไปจนลืมว่าในภาษาอังกฤษนั้นไม่มีไม้ยมก(ๆ)นะคะ
เพราะฉะนั้นถ้าพูดว่า Chill Chill หน้าฝรั่งอาจจะเปลี่ยนเป็นเครื่องหมาย Question Mask ??? ใส่เราได้ ถ้าจะใช้ Chill ตัวเดียวก็เกินพอค่ะ ลองไปดูตัวอย่างชิล ชิลกันดูค่ะ
 
Tom  :   Hey, how was your  trip to Huahin?
Ann  :   Oh, It was really good. Though I sent a lot of time
              by myself, but it was really chilled.
Tom :   It is nice to chill out by yourself sometime, huh?
Ann  :   Absolutely!! A quality time with me ^ ^
tropical-beach-wallpaper-1920x1200hotelwebsite-76310-SetWidth1300-TRVInfinityPoolL-image
การใช้ Chill ของฝรั่งเขาใช้กันไม่สนุกสนานอย่างเรานะคะ จะ Chill ก็ Chill กันทื่อๆ ไม่มีมา Chillๆ ใส่ไม้ยมก(ๆ)อย่างคนไทยเรา 😡
original
ดังนั้น Chill Chill จึงไม่มีในภาษาอังกฤษค่ะ และอีกปัญหาของการใช้คำว่า Chill ก็คือการออกเสียง ควรพยายามระลึกไว้เสมอว่าคำนี้ลงท้ายด้วยตัว ‘L’ ดังนั้นพยายามออกเสียงเป็น ‘ล’ คือ ชิล นะคะ ไม่ใช่ ‘ว’  (ชิว) เพราะเพื่อนฝรั่งมักจะบอกว่าคนไทยเราออกเสียง ‘L’ ไม่ได้ แต่ก็ไม่ต้องกลัวค่ะ ค่อยๆฝึกฝนไปนะคะ 😆

One thought on “Chill Chill… ชิล ชิล

  1. ที่น้องชายพูดนั้น คงหมายถึง เด็กๆ ทำนองว่า โธ่เอ้ย เด็กๆ แต่เมื่อจะใช้ภาษาอังกฤษ ดันไปใช้ ชิลๆ คงคิดว่าเอามจาก children หรือย่อลงอีกว่า child เมื่อ ชิลๆ ก็ดันไปตรงกับคำของฝรั่ง chill หากไทยเราใช้คำแสลง เด็กๆ ก็น่าจะใช้ ชิลดๆ ดังนั้นครั้งนี้ก็ทำให้หลายคนได้รับความรู้เพิ่มขี้นอีกระกดับหนึ่ง

Leave a Reply